dimarts, 1 d’abril del 2014

EL LLEGAT LINGÜÍSTIC DELS MALLORQUINS


Els estudiosos de la matèria han assenyalat una sèrie de trets del parlar d’alguns pobles de la Marina que són conseqüència de la presència mallorquina:


·L’ús de l’article “salat” (del parlar Tàrbena). Per exemple: sa plaça o es carrer.

·L’ús de l’article davant un nom de persona (del parlar de Tàrbena, Pedreguer, la Vall de Laguar, Llíber, Xaló, etc.). Per exemple: en Toni, el Pere o la Maria.

·L’ús de l’adverbi locatiu de segon grau aquí (del parlar de Tàrbena).

·La pèrdua de la -r final (del parlar de Pedreguer i de Bolulla). Per exemple: anà o fe, en comptes d’anar o fer

·La pronunciació africada de la fricativa sorda (del parlar de Gata). Per exemple: atxina, en comptes d’aixina o catxeta, en comptes de caixeta.

·L’ús d’un lèxic diferencial (del parlar de Tàrbena o del de Xaló i Llíber, de vegades compartit amb altres pobles). Per exemple: tudar (fer malbé); empit en ample (de bat a bat); malaveig (tràfec o quefer); andoiar (vagarejar); si fóra vera (si fóra veritat); escarrufar (esgarrifar); giró (garnatxa); nyarco (tall); acurçar (acurtar); engorgat/ada (afònic/ica); dissabte (en el sentit de vespra d’una festa); anit passada (la nit del dia anterior), etc.

·L’ús d’una –a de reforçament en el pronom els, que no aporta cap significat. Per exemple: elza vaig dir que vingueren, en comptes de els vaig dir que vingueren. Aquest fenomen és característic del parlar de Xaló i Llíber.


dimecres, 19 de febrer del 2014

LLIBERANS DESPLAÇATS A DIVERSOS POBLES DE LA MARINA


A banda dels repobladors llucmajorers desplaçats de Llíber a Gata, que val a dir que constituïen el grup més nombrós, en trobem d’altres reinstal·lats per tota la comarca. Es tracta de tres casos puntuals que hem recollit en el següent quadre:

DESTÍ DEL DESPLAÇAMENT
ANY DE REFERÈNCIA
COLONS I CIRCUMSTÀNCIES DEL SEU DESPLAÇAMENT
Benigembla
1635
El Joan Taverner amb la seua dona Onofra Seguí i els seus fills.
Orba
1639
El matrimoni format per l’Antoni Penya i la Margalida Monjo; ell era natural de Llucmajor i fill d’en Francesc Penya, signatari de la Carta Pobla de 1611 com a representant de Llíber, i  ella era filla del Mateu Monjo, colon procedent de Santa Margalida que s’havia establit a Llíber l’any 1611; en Penya i la Monjo es van casar l’any 1624 i el dia 23 de març de 1639 ja residien a Orba, on fou batejat el seu fill Antoni- Joan.
Sella
1629
L’Antoni Ximeno (o Xamena) de Llíber es va traslladar amb la seua família a aquesta localitat; ho sabem per l’amonestació de la seua filla feta pel rector de Xaló al del Verger, on residia el seu futur marit:
Amonesté a Catalina Ximeno, doncella natural de Xaló [en realitat, de Llíber], (h)abitadora de Sella, hija de Antonio Ximeno y Margalida Puig.
   
La resta de desplaçaments que coneixem tenen com a causa el casament de pobladors lliberans amb colons també d’origen mallorquí instal·lats a d’altres pobles de la comarca, i que hem detallat en el següent requadre:

Cònjuge de Llíber
Data del casament
Cònjuge del poble d’acollida  
L’Antoni Oliver, natural de Llucmajor i resident a Llíber, que era fill del Pere Oliver i la Marianna Tomàs.
10-2-1634
La Francesca Femenia, que era natural de Manacor i residia a la Vall de Laguar.
Gabriel Noguera, que va nàixer a Llíber i era fill del Joan Noguera, signatari de la Carta Pobla de 1611, i na Margalida Puig
12-9-1641
La Joana-Anna, filla d’en Joan Pujol i na Margalida Puigcerver, que era un matrimoni de llucmajorers establits a la Vall de Laguar.
Rafel Pou, que era signatari de la Carta Pobla de 1611 en representació de Llíber.
L’any 1614
La Caterina Monjo, establida a Senija, de segur origen mallorquí i, molt problablement, natural de Santa Margalida. No disposem de més dades, perquè l’Arxiu Parroquial de Senija només compta amb un índex dels matrimonis d’aquella època.
Francina Vidal, que era filla de Miquel, un dels signataris de la Carta Pobla de 1611 per part del lloc de Llíber i de la Francina Jordi, que era natural de la Vila de Llucmajor.
 9-8-1626
El Joan Fillol, habitador del lloc de Pedreguer i, també, d’origen llucmajorer, que era fill de Pere Fillol i Mariagna Mengual.

dissabte, 15 de febrer del 2014

"LA TERRA I LA GENT DEL XALÓ REPOBLAT" (2007)


Aquest fou el primer llibre de la col·lecció Mirades cap a Xaló, la publicació de la qual s'encetà l'any 2007 amb el propòsit de contribuir al coneixement del passat, el retrobament de la identitat pròpia del xaloners i xaloneres, el conreu de la investigació i l'estima envers el poble.

Jaume Fullana defineix aquesta obra com un valuós treball de reconstrucció de la vida diària del Xaló repoblat amb nombroses referències documentals meticulosament seleccionades i, a més, hi afegeix que els aspectes abordats en la investigació són abundants i la informació s'organitza de forma molt encertada amb objectivitat històrica i un llenguatge precís i entenedor.

Els historiadors Antoni Mas i Joan-Lluís Monjo consideren que amb la referida obra mamprenem un viatge fascinant als inicis del poble de Xaló, just a partir del moment en què s'hi assentaren els repobladors siscentistes, després de l'expulsió dels moriscs. Un assentament que, dins de la història particular de Xaló, suposa molt més que una simple arribada d'immigrants, perquè és la llavor i la base del poble que ha esdevingut hui. Va ser llavors, després de l'expulsió dels moriscs, quan aquell rahal o Ràfol de Xaló de l'època mudèjar esdevingué Xaló, un districte senyorial habitat per una població nova, arribada en la gran majoria de Mallorca i predominantment -un poc més de la meitat si no hem errat els càlculs- de Santa Margalida. Aquests, instal·lats al nou espai, conformaren la personalitat i la identitat del poble de Xaló. La transcendència d'aquests esdeveniments no ha estat negligida -tot el contrari- per Josep Mas i Jaume Noguera, que se'ns demostren com uns veritables entusiastes de la història, del patrimoni cultural del seu poble i, per això mateix, dels vincles que, encara ara, l'uneixen amb Mallorca en general i amb Santa Margalida en particular.


Antoni Mas i Joan-Lluís Monjo també destaquen que aquest treball proporciona elements per a la reflexió: Hi observem que hi ha topònims actuals que ja estan documentats a l'Edat Mitjana (com ara, Aixa, Cuta, Benibrai, Murta, Passula o el mateix nom del poble). Una permanència que, als nostres països, es pot veure -o es veu- interrompuda arran d'alguns projectes urbanístics devastadors, que no només soterren l'espai sinò els noms tradicionals amb què s'anomenava. Perquè hem de tenir en compte que els topònims són veritables testimonis de la nostra història, com (per exemple) el tossal de les Forques o el carrer dels Mallorquins. Però no només es parla de noms al treball: hi trobarem moltes dades interessants referides a elements del poble desapareguts, com la torre senyorial o l'hospital (els autors documenten la presència física d'aquest edifici i ho relacionen amb el nom d'un carrer), a diverses activitats humanes (com l'apicultura o els teulers) o a determinats elements de la cultura popular (entre els quals cal destacar l'antiguitat dels riuraus).

divendres, 14 de febrer del 2014

LLIBERANS DESPLAÇATS A GATA DE GORGOS


Foto: José S. Ginestar Torres

Tot i que no pertanyia a la mateixa baronia, Gata de Gorgos compartia amb Xaló i Llíber un únic senyor. Pel que fa a la procedència dels repobladors de Gata, en la primera Carta Pobla -la de 1611- s’observa un absolut predomini dels colons valencians, sobretot dels provinents de la veïna vila de Xàbia (un 64% del total de signataris). Aquesta situació, però, no anava a mantenir-se inalterada indefinidament i, ja pels volts del 1629, comença a produir-se un canvi en la composició demogràfica, on sense massa esforç s’endevina l’origen lliberà d’alguns dels nous llinatges arribats a Gata.

La documentació històrica fa ben palés aquest corrent migratori, i ens permet conéixer els noms i cognoms dels mallorquins que des de Llíber van passar a Gata. Així, trobem Climent Amengual, que va ser signatari de la Carta Pobla de 1611 de la Baronia de Xaló o Josep Salvà, de qui se sap que li foren establides unes propietats a Llíber en una data immediatament posterior a la signatura del referit document. Una relació que cal completar amb la menció d’altres colons: Joan Ros, Julià i Miquel Salvà, Rafel Pou, Bertomeu Amengual i Guillem Mas. 

dijous, 13 de febrer del 2014

UN EXEMPLE DE MATRIMONI MIXT


Dues xiquetes bessones van ser batejades a la vila de Benissa el dia 12 de febrer de 1615. Els deien Joana-Anna i Caterina i eren filles d’un matrimoni mixt lliberà-benissera: el composat per Francesc Mas, sastre de professió, i la Magdalena Cabrera. A la primeria del segle XVII, aquests enllaços no són freqüents; l'habitual és que els mallorquins es casen entre si i no amb valencians.

Mas fou signatari de la Carta Pobla de 1611. Era un repoblador que va arribar a Llíber des de la vila mallorquina de Llucmajor. A aquest colon, en Pere d’Íxer, senyor de la Baronia de Xaló, li havia concedit una casa a la plaça de Llíber, un tros de terra als afores del lloc, a més d’una heretat a les Vinyes i tres jornals a la Muntanya de Cuta, entre d’altres propietats.   

divendres, 7 de febrer del 2014

"LES ARRELS MARGALIDANES DEL POBLE DE XALÓ" (2009)


Aquest llibre fou obra d'un margalidà (Antoni Mas i Forners), un tarbener (Joan-Lluís Monjo i Mascaró) i un xaloner (Josep Mas i Martí) i es va fer per tal de commemorar el desé aniversari de l'agermanament entre Santa Margalida i Xaló, dues poblacions que tenen una sòlida vinculació històrica d'ençà que la segona fou repoblada al segle XVII per un contingent de colons vinguts des de la primera.

Els tres autors el consideren un treball que és fruit de les circumstàncies, però això no vol dir que siga un projecte fet precipitadament i amb poca cura. No, tot just el contrari; es tracta d'un resum d'una faena que encara continua i a la qual l'equip d'investigadors fa un grapat d'anys que dedica una part molt significativa del seu temps. Un treball que, a més, s'ha elaborat per l'estima envers la gent i la història de Santa Margalida i Xaló.

Mentre la Vall de Xaló patia una davallada demogràfica causada per la deportació dels seus moriscos, la vila de Santa Margalida es trobava a començaments del segle XVII en la situació oposada, ja que havia experimentat un creixement de la població que l'havia fet atènyer la xifra de 2.000 ànimes. Tal i com expliquen Antoni Mas, Joan-Lluís Monjo i Josep Mas, l'augment del nombre d'habitants va suposar un increment de les despeses de la hisenda municipal derivada de la compra de queviures -sobretot blat i ordi- i alhora va contribuir a fer més gran l'endeutament crònic que arrossegava la seua economia, agreujada també per la pobresa d'una part considerable dels margalidans.

Una acta municipal del setembre de 1611 explica aquesta problemàtica d'una manera força entenedora: Los dinés falten, per so, hi a molts manfallits (debitors), los uns que són a València, los altres morts. A mitjans del segle XVII, els síndics de Santa Margalida també es feien ressò de l'emigració cap a terres valencianes. Segons aquests, la vila hauria perdut prop de 400 habitants, la majoria dels quals s'havia establert al regne de València.

dimarts, 28 de gener del 2014

EL MOVIMENT MIGRATORI MALLORQUÍ



Segons els estudis fets pel professor Josep Costa i Mas, una característica que es reitera en el moviment migratori mallorquí és el fet que en gran part dels llocs repoblats es van instal·lar immigrants que de manera majoritària procedien d’una mateixa localitat. Per tant a l’hora d’establir-se ho feien en bloc o grup, de manera que en certa mesura reproduïen la població mallorquina d'origen. Els exemples són nombrosos. A Xaló van arribar primordialment des de Santa Margalida, mentre que a Llíber, malgrat que pertanyia al mateix baró, quasi el 85% dels colons eren naturals de Llucmajor. També es va produir un establiment majoritari de margalidans a Castell de Castells i a la Vall d’Ebo. Els nadius de la part de tramuntana, al nord de l’illa de Mallorca, van colonitzar la Vall de Gallinera; els de Pollença van predominar netament al lloc de Beniardà, i els artanencs ho van fer a la Vall de Laguar. No obstant això, a Tàrbena es va donar una barreja de naturals de Santa Margalida, Manacor i Pollença. 

dijous, 23 de gener del 2014

UN ALLAU DE MALLORQUINS A LES TERRES DEL SUD VALENCIÀ



El professor Josep Costa i Mas considera que l’aportació de gent vinguda de les Illes Balears al començament del segle XVII fou el factor primordial del repoblament en alguns territoris del sud valencià i ho argumenta amb dades molt esclaridores. Així, a les darreries del set-cents, el polígraf J. A. Cavanilles esmenta que a la Vall de Gallinera s’assentaren 150 famílies d’origen mallorquí. Però, a més a més, algunes cartes de població del sis-cents constaten la procedència insular dels nous colons. Efectivament, tots els signataris de la carta de Tàrbena, datada el 25 de desembre de l’any 1609, eren agricultoribus insulae Majoricae oriundi; en la carta de la Vall de Laguar s’esmenta que la signaren 27 pobladors omnes agricolae ex insula mayoricarum oriundi, i el mateix ens certifica la de l’Atzúbia quant als seus repobladors (agricultores omnes naturales regni Mayorice). El repoblament d’aquests paratges va afavorir la vigència de certs costums balears i d’abundants trets dialectals del parlar illenc. Tothom sap que els actuals habitants de Tàrbena encara mantenen el parlar salat, tan idiosincràtic de les Balears.  

POBLACIONS DE MALLORCA QUE HAN SIGNAT LA CARTA DE PEGO



Andratx
Calvià
Campos
Capdepera
Deià
Estellencs
Felanitx
Fornalutx
Inca
Lloret de Vistalegre
Llubí
Llucmajor
Manacor
Maria de la Salut
Marratxí
Montuïri
Palma
Pollença
Sant Joan
Santa Margalida
Santanyí
Selva
Sencelles
Ses Salines
Sineu
Sóller
Son Servera
Valldemossa

POBLACIONS DE LA MARINA QUE HAN SIGNAT LA CARTA DE PEGO



Alcalalí
Benidoleig
Benissa
Castell de Castells
Dénia
El Ràfol d’Almúnia
El Verger
Els Poblets
Gata de Gorgos
Jesús Pobre
L’Atzúbia
La Llosa de Camatxo
La Vall d’Alcalà
La Vall d’Ebo
La Vall de Gallinera
La Vall de Laguar
La Xara
Llíber
Ondara
Pedreguer
Pego
Sagra
Tàrbena
Teulada-Moraira
Tormos
Xàbia
Xaló

dijous, 16 de gener del 2014

LES JORNADES DE REPOBLACIÓ MALLORQUINA


Les Jornades de Repoblació Mallorquina s’han convertit en una plataforma per a la difusió de la tasca dels principals investigadors d’aquesta qüestió històrica. De les Primeres, celebrades a Tàrbena el 2007, ja s’han publicat les actes. Les Segones, que van tenir lloc a Xaló el 2012, van comptar amb el suport de l’Institut d’Estudis Comarcals de la Marina Alta i del Centre d’Estudis de Repoblació Mallorquina. L’objectiu d’aquesta entitat, amb seu a Tàrbena, és el de fomentar l’estudi i la investigació, però també el d’impulsar la recopilació de materials documentals. 

divendres, 10 de gener del 2014

L'EMPREMTA MALLORQUINA EN L'ONOMÀSTICA DE LA MARINA


És la gran aportació rebuda des de Mallorca. La difusió dels cognoms d’origen mallorquí ha estat extraordinària. Els trobem no tan sols als antics llocs habitats per moriscos i repoblats posteriorment per colons mallorquins, sinó també a les viles cristianes. Aquests darrers quatre-cents anys han servit per aigualir les diferències entre els nouvinguts i els arribats en temps de la conquesta de Jaume I. Si bé és cert que l’endogàmia fou a la primeria la característica més notable del col·lectiu mallorquí, les constants relacions amb els habitants de les viles van afavorir els matrimonis mixtos entre valencians i mallorquins. En la nova societat els cognoms d’un o altre origen són predominants sobre els de qualsevol altra procedència. Entre els arribats des de Mallorca, destaquen Albanell; Alemany; Alòs; Avellà; Ballester; Calafat; Castells; Cifre; Escales; Estalrich; Femenia; Ferrà; Ferragut; Fluixà; Fornés; Fullana; Frau; Mas; Marcó; Marqués; Mascaró; Mengual (originàriament, Amengual); Mesquida; Mestre; Molines; Moll; Monjo; Monserrat; Montaner; Morell; Mut; Noguera; Oliver; Ordines; Perelló; Pons; Pont; Poquet; Porcell; Puig; Pujol; Reus; Riera; Ripoll; Rosselló; Salvà (o Saubà); Seguí; Serra; Server; Simó; Sirerol; Soliveres; Taverner; Torrens; VaquerVicens; Vidal; Vives; etc. 

TOPONÍMIA D'ORIGEN MALLORQUÍ A LLÍBER


També en els noms de lloc trobem la petjada mallorquina. Com a regla general, es tracta de noms de partides o paratges. Així a Llíber, hi ha Els Cairons, conjunt de cases pròximes al centre urbà. Un “cairó” és, segons el DCVB, “un tros de terra no gaire extens, situat prop d’un poble”. El mot té un origen mallorquí. També, al terme de Llíber, existeix un paratge denominat La Penya Rota. Aquest indret està localitzat a la riba esquerra del riu Xaló, al nord del terme municipal de Llíber. “Rota” és un mallorquinisme, definit pel DCVB de la següent manera en una primera acepció: “Tros de terra que era garriga, hi ha estat sembrada”. Però, a més, l’esmentat diccionari dóna un segon significat que fa al·lusió a un determinat tipus de relació d’arrendament, que és també un mallorquinisme i ve explicat d’aquesta manera: “Tros de terra que un conrador cultiva dins un predi d’altri durant alguns anys, generalment pagant al propietari una porció convinguda del que hi cull; sol ésser terra prima o allunyada de les cases de possessió, no podent-la conrar directament el propietari, la dóna a conrar a un altre a canvi d’algun benefici o del simple avantatge de tenir la terra roturada sense despeses pròpies”. Seguint amb Llíber, hi trobem El Planiol, un paratge situat al sud-est del terme. Aquest topònim és, segons el DCVB, un mallorquinisme que té el significat de “planell, terreny pla de poca extensió”.

dissabte, 4 de gener del 2014

EL LLEGAT DELS REPOBLADORS



El llegat dels mallorquins continua encara viu en moltes expressions culturals característiques de les valls interiors de la Marina. Les aportacions mallorquines associades a les valencianes han donat a la seua parla, onomàstica i toponímia uns trets singulars que no es troben a cap altra zona. I els seus habitants en són ben conscients; per això, no es fa d’estranyar que en els darrers anys hagen sorgit iniciatives adreçades a refermar aquesta vinculació històrica i cultural amb les terres mallorquines.

Tot seguit, anem a esmentar-ne unes quantes: el projecte Terra de Retrobament de la Fundació Balèaria; la Carta de Pego; els agermanaments de Santa Margalida amb Tàrbena, Xaló i la Vall d’Ebo i els de Llucmajor amb Llíber i Petra amb Pedreguer; les nombroses publicacions que s’han editat sobre aquesta qüestió; les dues Jornades sobre Repoblació Mallorquina, celebrades el 2007 i el 2012 a Tàrbena i Xaló respectivament o la recent creació del Centre d’Estudis de Repoblació Mallorquina (CERM) amb seu a Tàrbena i de l’associació Ses Valls de Retrobament. 

LES LÍNIES D'ACTUACIÓ DE LA CARTA DE PEGO


L’any 2004, per iniciativa de la Fundació Baleària, i coincidint amb els actes del 725é aniversari de la Carta Pobla de Pego, es redacta la Carta de Pego. Es tracta d'un document que recull un compromís d’agermanament, obert a tots els pobles de la Marina i les Illes, i la declaració d’intencions del projecte Terra de Retrobament. Es va acordar que es firmara a Xaló, un poble de fortes arrels mallorquines. El 23 d’octubre del 2004, un grapat d’ajuntaments de Mallorca i la Marina, van signar la Carta de Pego, que recull les següents línies d’actuació:

1. El coneixement del patrimoni simbòlic i cultural comú.

2. Espais i motius de relació entre ambdós territoris.

3.La comunicació dels ciutadans, institucions i organitzacions valencianes i illenques.

4. Accions de cooperació entre ajuntaments, entitats culturals, cíviques o empresarials balears i valencianes.

5. La promoció des d’una vessant més cultural i autèntica d’ambdós territoris.



divendres, 3 de gener del 2014

L'HERÈNCIA MALLORQUINA


L’endogàmia és un tret que defineix la vida d’aquells repobladors del segle XVII: a diferència dels eivissencs, els mallorquins solien casar-se entre si i no amb valencians. En aquella època, resulta difícil trobar matrimonis mixtos (mallorquí-valenciana o valencià-mallorquina) i la regla general és que els dos membres de la parella siguen d’origen mallorquí. En la documentació del segle XVII –especialment, en els Quinque Libri parroquials–, són constants les referències a l’origen illenc d’aquells repobladors que van fer possible el ressorgir de la Marina després de l'expulsió dels moriscos. Però, també en les tradicions populars, apareix esmentada l’herència mallorquina. Un exemple d’açò, el trobem en les següents dites:    

A la Vall[1], són mallorquins;
a Alcalà, usen la moda
i, a Beniaia, els fadrins
porten trabuc i pistola.

Dels pobles del Marquesat
que parlen més mallorquí,
és Pedreguer, sens dubte,
com tots saben per allí.

A Fageca són garruts;
a Benimassot, dotors;
a Famorca, mallorquins;
i a Tollos són xarradors.




[1] Es refereix a la Vall de Gallinera.

ELS ANTECEDENTS DEL REPOBLAMENT DEL SEGLE XVII



El 1609 és una data amb una enorme transcendència històrica per als valencians: eixe any el rei Felip III va decretar l’expulsió dels moriscos. Aquesta deportació va suposar la minva d’un terç de la població que vivia aleshores al regne de València, on àmplies zones geogràfiques van quedar pràcticament deshabitades; entre elles, es trobaven les valls interiors de la Marina. Les terres que els moriscos havien treballat laboriosament necessitaven de noves mans per tal d’evitar que es quedaren ermes. Les poques viles cristianes de la comarca (Benissa, Calp, Dénia, Teulada i Xàbia) no podien aportar un nombre suficient de colons a causa del perill real de despoblar-se elles mateixes. La situació era absolutament crítica, perquè l’agricultura constituïa la principal font de riquesa. Abandonar-la significava renunciar a unes rendes de tot punt necessàries per als senyors feudals.


En canvi, a Mallorca les condicions sociodemogràfiques eren ben distintes. Com que la població de l’illa era en la seua totalitat cristiana vella, el decret d’expulsió no havia tingut cap efecte significatiu. Però, a més a més, a Mallorca es vivia una situació ben diferent de la valenciana: el seu creixement demogràfic va resultar espectacular a les acaballes del segle XVI i començaments del XVII; paral·lelament, el règim senyorial s’havia endurit i les desigualtats socials en la distribució de les superfícies de cultiu eren força marcades. Totes aquestes circumstàncies van determinar que l’opció d’emigrar a terres valencianes –tant necessitades de nous repobladors– fóra vista per molts pagesos mallorquins com una esperançadora perspectiva de millorar el seu futur i el de les seues famílies.

EL 2004, UN ANY CLAU



La signatura de la Carta de Pego es va fer a Xaló el dia 23 d’octubre de 2004 per tal d’aconseguir els següents objectius: fomentar el coneixement del patrimoni simbòlic i cultural comú de valencians i illencs; els espais i motius de relació entre ambdós territoris; la comunicació entre ciutadans, institucions i organitzacions; les accions de cooperació entre ajuntaments, entitats culturals, cíviques o empresarials i, finalment, la promoció des d’una vessant més cultural i autèntica de les referides terres. 

En l’acte Adolfo Utor, el president de Baleària, va manifestar la intenció de la Fundació de continuar enfortint els lligams entre valencians i illencs i va demanar a les institucions el compromís d’assumir com a pròpia la iniciativa i de fer-la extensiva als ciutadans: Ells són, al capdavall, els qui diran si la idea ha funcionat o no

A més a més, Dolors Alemany, en representació del govern balear va dir que l’any 1609 va haver-hi una invasió de mallorquins als pobles valencians, i a partir d’aquest 2004 n’hi haurà una altra, perquè la nostra gent s’apunta a un bombardeig. Antoni del Olmo, l’aleshores batle de la vila mallorquina de Santa Margalida, va manifestar que, fent servir paraules del cantautor Raimon, havia animat altres ajuntaments a ampliar el nombre de firmes de la Carta de Pego: Qui perd el seu origen perd la seua identitat, i sembla que ací tots tenim un origen comú. Per la seua banda, Miquel-Cèsar Sivera Ripoll, l’alcalde que presidia la Corporació xalonera, va afegir-hi: A mallorquins i valencians ens separa la mar, però ens uneix una llengua i una cultura, i això no ho podem perdre de vista